Exodus*

Caput 15: 16

inruat super eos formido et pavor in magnitudine brachii tui fiant inmobiles quasi lapis donec pertranseat populus tuus Domine donec pertranseat populus tuus iste quem possedisti
(* Traductions européennes)

Bible Française

16 Une terreur panique s'abat sur eux.

Bible Française

Devant la puissance de ton intervention,

Bible Française

ils demeurent paralysés, Seigneur,

Bible Française

jusqu'à ce que ton peuple ait passé,

Bible Française

16 Ils ont vraiment très peur !

Parole de Vie

16 Ils ont vraiment très peur !

Bible Française

16 La terreur, la frayeur s'abat sur eux ;

Louis Segond (Nouvelle)

16 La terreur, la frayeur s'abat sur eux ;

Français Courant

16 Une terreur panique s'abat sur eux.

Bible Française

16 La terreur et la peur tomberont sur eux ;

Colombe

16 La terreur et la peur tomberont sur eux ;

TOB

16 Tombent sur eux la terreur et l’effroi. Sous la grandeur de ton bras ils se taisent, pétrifiés, tant que passe ton peuple, S EIGNEUR , tant que passe le peuple que tu as acquis.

Segond (Originale)

16 La crainte et la frayeur les surprendront; Par la grandeur de ton bras Ils deviendront muets comme une pierre, Jusqu'à ce que ton peuple soit passé, ô Éternel! Jusqu'à ce qu'il soit passé, Le peuple que tu as acquis.

King James

16 Fear and dread shall fall upon them; by the greatness of thine arm they shall be as still as a stone; till thy people pass over, O LORD, till the people pass over, which thou hast purchased.

Reina Valera

16 Caiga sobre ellos temblor y espanto;