Bible Française
9 L'ennemi avait dit :
Bible Française
« Je les poursuivrai, je les rattraperai ;
Bible Française
je prendrai ma part de butin,
Bible Française
plus que j'en désire.
Bible Française
Je tirerai mon épée,
Bible Française
9 Nos ennemis ont dit :
Parole de Vie
9 Nos ennemis ont dit :
Bible Française
9 L'ennemi disait : « Je poursuivrai, j'atteindrai,
Louis Segond (Nouvelle)
9 L'ennemi disait : « Je poursuivrai, j'atteindrai,
Français Courant
9 Nos ennemis avaient dit :
Bible Française
9 L'ennemi disait : je poursuivrai, j'atteindrai,
Colombe
9 L'ennemi disait : je poursuivrai, j'atteindrai,
TOB
9 L’ennemi se disait : Je poursuis, je rattrape, je partage le butin, ma gorge s’en gave. Je dégaine mon épée, ma main les dépossède !
Segond (Originale)
9 L'ennemi disait: Je poursuivrai, j'atteindrai, Je partagerai le butin; Ma vengeance sera assouvie, Je tirerai l'épée, ma main les détruira.
King James
9 The enemy said, I will pursue, I will overtake, I will divide the spoil; my lust shall be satisfied upon them; I will draw my sword, my hand shall destroy them.
Reina Valera
9 El enemigo dijo: