Exodus*

Caput 19: 21

dixit ad eum descende et contestare populum ne forte velint transcendere terminos ad videndum Dominum et pereat ex eis plurima multitudo
(* Traductions européennes)

Bible Française

21 Le Seigneur lui dit : « Avertis le peuple de ne pas se précipiter pour me voir. Sinon beaucoup d'entre eux mourraient.

Parole de Vie

21 Le SEIGNEUR dit à Moïse : « Descends et donne cet avertissement au peuple : “Ne vous précipitez pas pour me voir. Sinon, beaucoup d'entre vous mourront.

Louis Segond (Nouvelle)

21 Le S EIGNEUR dit à Moïse : Descends, avertis le peuple, de peur qu'il ne se précipite vers le S EIGNEUR pour regarder, et qu'il n'en tombe un grand nombre.

Français Courant

21 Le Seigneur lui dit : « Va avertir le peuple de ne pas se précipiter pour me voir. Sinon beaucoup d'entre eux mourraient.

Colombe

21 L'Éternel dit à Moïse : Descends, avertis solennellement le peuple, de peur qu'il ne se précipite vers l'Éternel pour regarder, et qu'il n'en tombe un grand nombre.

TOB

21 Le S EIGNEUR dit à Moïse : « Descends et avertis le peuple de ne pas se précipiter vers le S EIGNEUR pour voir, il en tomberait beaucoup.

Segond (Originale)

21 L'Éternel dit à Moïse: Descends, fais au peuple la défense expresse de se précipiter vers l'Éternel, pour regarder, de peur qu'un grand nombre d'entre eux ne périssent.

King James

21 And the LORD said unto Moses, Go down, charge the people, lest they break through unto the LORD to gaze, and many of them perish.

Reina Valera

21 Y Jehová dijo á Moisés: Desciende, requiere al pueblo que no traspasen el término por ver á Jehová, porque caera multitud de ellos.