Bible Française
13 Si un homme emprunte une bête à son voisin et que la bête se blesse ou meure en l'absence du propriétaire, l'emprunteur la remboursera.
Parole de Vie
13 « Ou bien quelqu'un emprunte un animal à son voisin. Si la bête se blesse ou meurt quand son propriétaire n'est pas là, l'homme qui a demandé l'animal devra le rembourser.
Louis Segond (Nouvelle)
13 Lorsqu'un homme emprunte à son prochain une bête qui se casse un membre ou qui meurt en l'absence de son propriétaire, il donnera une compensation.
Français Courant
13 « Si un homme emprunte une bête à son voisin et que la bête se blesse ou meure en l'absence du propriétaire, l'emprunteur devra la rembourser.
Colombe
13 Lorsqu'un homme empruntera à son prochain (une bête) qui se casse un membre ou qui meure en l'absence du propriétaire, il donnera une compensation.
TOB
13 Et quand un homme empruntera à son prochain un animal qui se blessera ou mourra en l’absence de son propriétaire, il devra donner compensation.
Segond (Originale)
13 Si l'animal a été déchiré, il le produira en témoignage, et il ne sera point tenu à une restitution pour ce qui a été déchiré.
King James
13 If it be torn in pieces, then let him bring it for witness, and he shall not make good that which was torn.
Reina Valera
13 Y si le hubiere sido arrebatado por fiera, traerle ha testimonio, y no pagará lo arrebatado.