Bible Française
14 Par contre, si le propriétaire était présent, l'emprunteur n'aura rien à rembourser. Si la bête était prise en location, le prix de location sera considéré comme remboursement.
Parole de Vie
14 Mais si le propriétaire est là au moment de l'accident, l'homme ne rembourse rien. Si l'homme a payé pour emprunter l'animal, cet argent suffit. »
Louis Segond (Nouvelle)
14 Si le propriétaire est avec lui, il n'aura pas à donner de compensation. Si l'animal a été loué, le prix du louage suffira.
Français Courant
14 Par contre, si le propriétaire était présent, l'emprunteur n'aura rien à rembourser. Si la bête était prise en location, le prix de location sera considéré comme remboursement. »
Colombe
14 Si le propriétaire est avec lui, il ne donnera pas de compensation. Si l'animal a été loué, le prix du louage suffira.
TOB
14 Si cela se passe en présence du propriétaire, il ne donnera pas compensation. S’il avait loué, il apportera le prix de sa location.
Segond (Originale)
14 Si un homme emprunte à un autre un animal, et que l'animal se casse un membre ou qu'il meure, en l'absence de son maître, il y aura lieu à restitution.
King James
14 And if a man borrow ought of his neighbour, and it be hurt, or die, the owner thereof being not with it, he shall surely make it good.
Reina Valera
14 Pero si alguno hubiere tomado prestada bestia de su prójimo, y fuere estropeada ó muerta, ausente su dueño, deberá pagar la.