Exodus*

Caput 22: 23

si laeseritis eos vociferabuntur ad me et ego audiam clamorem eorum
(* Traductions européennes)

Bible Française

23 Je me mettrai en colère et je vous ferai mourir par l'épée ; alors ce seront vos femmes qui deviendront veuves et vos enfants orphelins.

Parole de Vie

23 Je me mettrai en colère et je vous ferai mourir à la guerre. Alors vos femmes deviendront veuves, et vos enfants seront orphelins.

Louis Segond (Nouvelle)

23 je me mettrai en colère, et je vous tuerai par l'épée : vos femmes seront veuves, et vos enfants orphelins.

Français Courant

23 Je me mettrai en colère et je vous ferai mourir à la guerre ; alors ce seront vos femmes qui deviendront veuves et vos enfants orphelins.

Colombe

23 ma colère s'enflammera, et je vous tuerai par l'épée ; vos femmes deviendront veuves, et vos enfants orphelins.

TOB

23 ma colère s’enflammera, je vous tuerai par l’épée, vos femmes seront veuves, et vos fils orphelins.

Segond (Originale)

23 Si tu les affliges, et qu'ils viennent à moi, j'entendrai leurs cris;

King James

23 If thou afflict them in any wise, and they cry at all unto me, I will surely hear their cry;

Reina Valera

23 Que si tú llegas á afligirle, y él á mí clamare, ciertamente oiré yo su clamor;