Exodus*

Caput 26: 26

facies et vectes de lignis setthim quinque ad continendas tabulas in uno latere tabernaculi
(* Traductions européennes)

Bible Française

26 Tu tailleras des traverses en bois d'acacia : cinq pour tenir les cadres sur un côté de la demeure,

Parole de Vie

26 « Ensuite, vous taillerez des traverses en bois d'acacia : cinq pour tenir les cadres sur un côté de la tente sacrée,

Louis Segond (Nouvelle)

26 Tu feras cinq traverses en bois d'acacia pour les planches d'un côté de la Demeure,

Français Courant

26 « On taillera des traverses en bois d'acacia : cinq pour tenir les cadres sur un côté de la demeure,

Colombe

26 Tu feras cinq traverses de bois d'acacia pour les planches de l'un des côtés du tabernacle,

TOB

26 Puis tu feras des traverses en bois d’acacia : cinq pour les cadres du premier côté de la demeure,

Segond (Originale)

26 Tu feras cinq barres de bois d'acacia pour les planches de l'un des côtés du tabernacle,

King James

26 And thou shalt make bars of shittim wood; five for the boards of the one side of the tabernacle,

Reina Valera

26 Harás también cinco barras de madera de Sittim, para las tablas del un lado del tabernáculo,