Bible Française
32 Aaron et ses fils la mangeront, avec les pains qui restent dans la corbeille, à l'entrée de la tente de la rencontre.
Parole de Vie
32 Aaron et ses fils la mangeront, avec les pains qui restent dans le panier, à l'entrée de la tente de la rencontre.
Louis Segond (Nouvelle)
32 Aaron et ses fils mangeront, à l'entrée de la tente de la Rencontre, la viande du bélier et le pain qui est dans la corbeille.
Français Courant
32 Aaron et ses fils la mangeront, avec les pains qui restent dans la corbeille, à l'entrée de la tente de la rencontre.
Colombe
32 Aaron et ses fils mangeront, à l'entrée de la tente de la Rencontre, la chair du bélier et le pain qui sera dans la corbeille.
TOB
32 Aaron et ses fils mangeront, à l’entrée de la tente de la rencontre, la chair du bélier et le pain qui est dans la corbeille.
Segond (Originale)
32 Aaron et ses fils mangeront, à l'entrée de la tente d'assignation, la chair du bélier et le pain qui sera dans la corbeille.
King James
32 And Aaron and his sons shall eat the flesh of the ram, and the bread that is in the basket, by the door of the tabernacle of the congregation.
Reina Valera
32 Y Aarón y sus hijos comerán la carne del carnero, y el pan que está en el canastillo, á la puerta del tabernáculo del testimonio.