Exodus*

Caput 29: 38

hoc est quod facies in altari agnos anniculos duos per singulos dies iugiter
(* Traductions européennes)

Bible Française

38 Chaque jour, tu offriras sur l'autel deux agneaux d'un an, et cela pour toujours.

Parole de Vie

38 « Chaque jour, vous offrirez sur l'autel deux agneaux âgés d'un an, et cela pour toujours.

Louis Segond (Nouvelle)

38 Voici ce que tu offriras sur l'autel : deux agneaux d'un an, chaque jour, constamment.

Français Courant

38 « Chaque jour, on offrira sur l'autel deux agneaux d'un an, à perpétuité.

Colombe

38 Voici ce que tu offriras sur l'autel : deux agneaux d'un an, chaque jour, perpétuellement.

TOB

38 « Voici également ce que tu apprêteras sur l’autel : des agneaux âgés d’un an, deux par jour, perpétuellement.

Segond (Originale)

38 Voici ce que tu offriras sur l'autel: deux agneaux d'un an, chaque jour, à perpétuité.

King James

38 Now this is that which thou shalt offer upon the altar; two lambs of the first year day by day continually.

Reina Valera

38 Y esto es lo que ofrecerás sobre el altar: dos corderos de un año cada día, sin intermisión.