Bible Française
44 Je mettrai à part pour le Seigneur la tente de la rencontre et l'autel, tout comme je mettrai à part Aaron et ses fils pour qu'ils me servent en tant que prêtres.
Parole de Vie
44 Je consacrerai moi-même la tente de la rencontre et l'autel. Je consacrerai Aaron et ses fils pour qu'ils me servent comme prêtres.
Louis Segond (Nouvelle)
44 Je consacrerai la tente de la Rencontre et l'autel ; je consacrerai Aaron et ses fils, afin qu'ils exercent pour moi le sacerdoce.
Français Courant
44 Je consacrerai moi-même la tente de la rencontre et l'autel, tout comme je consacrerai Aaron et ses fils pour qu'ils me servent en tant que prêtres.
Colombe
44 Je sanctifierai la tente de la Rencontre et l'autel ; je sanctifierai Aaron et ses fils, afin qu'ils exercent le sacerdoce pour moi.
TOB
44 Je consacrerai la tente de la rencontre et l’autel ; Aaron et ses fils, je les consacrerai afin qu’ils exercent mon sacerdoce.
Segond (Originale)
44 Je sanctifierai la tente d'assignation et l'autel; je sanctifierai Aaron et ses fils, pour qu'ils soient à mon service dans le sacerdoce.
King James
44 And I will sanctify the tabernacle of the congregation, and the altar: I will sanctify also both Aaron and his sons, to minister to me in the priest's office.
Reina Valera
44 Y santificaré el tabernáculo del testimonio y el altar: santificaré asimismo á Aarón y á sus hijos, para que sean mis sacerdotes.