Bible Française
32 Personne ne l'utilisera pour s'en frotter le corps, et personne ne fabriquera un mélange de même composition. Elle est réservée pour Dieu et elle le restera.
Parole de Vie
32 Personne ne doit s'en servir pour se frotter le corps. Personne ne doit fabriquer un mélange composé de la même façon. En effet, cette huile est réservée aux consécrations, et elle doit rester sacrée pour vous.
Louis Segond (Nouvelle)
32 On n'en répandra pas sur le corps d'un être humain, et vous n'en ferez pas de semblable, dans les mêmes proportions ; elle est sacrée, elle sera sacrée pour vous.
Français Courant
32 Personne ne doit l'utiliser pour s'en frotter le corps, et personne ne doit fabriquer un mélange de même composition. Elle est réservée aux consécrations, et vous devez en respecter le caractère sacré.
Colombe
32 On n'en répandra pas sur le corps d'un homme, et vous n'en ferez pas de semblable, dans les mêmes proportions ; elle est sainte, et vous la regarderez comme telle.
TOB
32 On n’en mettra sur le corps de personne ; vous n’imiterez pas sa recette, car elle est sacrée et elle restera sacrée pour vous.
Segond (Originale)
32 On n'en répandra point sur le corps d'un homme, et vous n'en ferez point de semblable, dans les mêmes proportions; elle est sainte, et vous la regarderez comme sainte.
King James
32 Upon man's flesh shall it not be poured, neither shall ye make any other like it, after the composition of it: it is holy, and it shall be holy unto you.
Reina Valera
32 Sobre carne de hombre no será untado, ni haréis otro semejante, conforme á su composición: santo es; por santo habéis de tenerlo vosotros.