Exodus*

Caput 31: 16

custodiant filii Israhel sabbatum et celebrent illud in generationibus suis pactum est sempiternum
(* Traductions européennes)

Bible Française

16 Les Israélites observeront pleinement le sabbat, de génération en génération, car il s'agit d'une alliance éternelle.

Parole de Vie

16 Les Israélites respecteront le sabbat de génération en génération. C'est un accord qui doit rester valable pour toujours.

Louis Segond (Nouvelle)

16 Les Israélites observeront le sabbat ; ils célébreront le sabbat, dans toutes leurs générations, comme une alliance perpétuelle.

Français Courant

16 Les Israélites devront respecter pleinement le sabbat, de génération en génération, car il s'agit d'un accord valable à perpétuité.

Colombe

16 Les Israélites observeront le sabbat ; ils célébreront le sabbat dans (toutes) leurs générations, comme une alliance perpétuelle.

TOB

16 Les fils d’Israël garderont le sabbat pour faire du sabbat, d’âge en âge, une alliance perpétuelle.

Segond (Originale)

16 Les enfants d'Israël observeront le sabbat, en le célébrant, eux et leurs descendants, comme une alliance perpétuelle.

King James

16 Wherefore the children of Israel shall keep the sabbath, to observe the sabbath throughout their generations, for a perpetual covenant.

Reina Valera

16 Guardarán, pues, el sábado los hijos de Israel: celebrándolo por sus edades por pacto perpetuo: