Exodus*

Caput 34: 32

venerunt ad eum etiam omnes filii Israhel quibus praecepit cuncta quae audierat a Domino in monte Sinai
(* Traductions européennes)

Bible Française

32 Ensuite, tous les autres Israélites s'approchèrent, et il leur communiqua les ordres que Dieu lui avait donnés sur le mont Sinaï.

Parole de Vie

32 Ensuite, tous les autres Israélites s'approchent. Et Moïse leur présente tous les commandements que le SEIGNEUR lui a donnés sur le mont Sinaï.

Louis Segond (Nouvelle)

32 Après cela, tous les Israélites s'approchèrent, et il institua pour eux tout ce que le SEIGNEUR lui avait dit sur le mont Sinaï.

Français Courant

32 Ensuite, tous les autres Israélites s'approchèrent, et il leur communiqua les ordres que Dieu lui avait donnés sur le mont Sinaï.

Colombe

32 Après cela, tous les Israélites s'approchèrent, et il leur transmit tous les commandements que l'Éternel lui avait donnés sur le mont Sinaï.

TOB

32 Ensuite, tous les fils d’Israël s’approchèrent, et il leur communiqua tous les ordres que le S EIGNEUR lui avait donnés sur le mont Sinaï.

Segond (Originale)

32 Après cela, tous les enfants d'Israël s'approchèrent, et il leur donna tous les ordres qu'il avait reçus de l'Éternel, sur la montagne de Sinaï.

King James

32 And afterward all the children of Israel came nigh: and he gave them in commandment all that the LORD had spoken with him in mount Sinai.

Reina Valera

32 Y después se llegaron todos los hijos de Israel, a los cuales mandó todas las cosas que Jehová le había dicho en el monte de Sinaí.