Exodus*

Caput 36: 13

unde et quinquaginta fudit circulos aureos qui morderent cortinarum ansas et fieret unum tabernaculum
(* Traductions européennes)

Bible Française

13 Ils façonnèrent cinquante crochets en or pour réunir les deux assemblages, de telle sorte que la tente forme un tout.

Parole de Vie

13 Ils fabriquent 50 agrafes en or. Puis ils accrochent les deux ensembles de cinq bandes avec les agrafes. Alors la tente sacrée forme un tout.

Louis Segond (Nouvelle)

13 On fit cinquante agrafes d'or, et on attacha les toiles l'une à l'autre avec ces agrafes. Ainsi la Demeure forma un tout.

Français Courant

13 Ils façonnèrent cinquante crochets en or pour réunir les deux assemblages, de telle sorte que la tente forme un tout.

Colombe

13 On fit cinquante agrafes d'or, et l'on attacha les tentures l'une à l'autre avec les agrafes. Et le tabernacle forma un tout.

TOB

13 Il fit cinquante agrafes en or, il assembla les tapisseries l’une à l’autre par les agrafes, et ainsi la demeure fut d’un seul tenant.

Segond (Originale)

13 On fit cinquante agrafes d'or, et l'on joignit les tapis l'un à l'autre avec les agrafes. Et le tabernacle forma un tout.

King James

13 And he made fifty taches of gold, and coupled the curtains one unto another with the taches: so it became one tabernacle.

Reina Valera

13 Hizo también cincuenta corchetes de oro, con los cuales juntó las cortinas, la una con la otra; é hízose un tabernáculo.