Exodus*

Caput 37: 14

contra coronam misitque in eos vectes ut possit mensa portari
(* Traductions européennes)

Bible Française

14 Les anneaux étaient proches du cadre ; on y introduisait des barres pour transporter la table.

Parole de Vie

14 Les anneaux sont près du cadre. Il passe les barres dans les anneaux pour pouvoir transporter la table.

Louis Segond (Nouvelle)

14 Les anneaux étaient près du cadre ; ils recevaient les barres pour porter la table.

Français Courant

14 Les anneaux étaient proches du cadre ; on y introduisait des barres pour transporter la table.

Colombe

14 Les anneaux étaient près du cadre et recevaient les barres pour porter la table.

TOB

14 Tout près des entretoises furent fixés les anneaux pour loger les barres servant à lever la table.

Segond (Originale)

14 Les anneaux étaient près du rebord, et recevaient les barres pour porter la table.

King James

14 Over against the border were the rings, the places for the staves to bear the table.

Reina Valera

14 Delante de la moldura estaban los anillos, por los cuales se metiesen las varas para llevar la mesa.