Exodus*

Caput 38: 24

omne aurum quod expensum est in opere sanctuarii et quod oblatum in donariis viginti novem talentorum fuit et septingentorum triginta siclorum ad mensuram sanctuarii
(* Traductions européennes)

Bible Française

24 Total de l'or qui provenait de la contribution des Israélites et fut utilisé dans la construction du lieu saint : plus d'une tonne, selon l'unité de poids en vigueur au sanctuaire.

Parole de Vie

24 Total de l'or donné par les Israélites et utilisé pour construire le lieu saint : 877 kilos et 300 grammes.

Louis Segond (Nouvelle)

24 Le total de l'or employé au travail, pour tous les travaux du sanctuaire, — or que l'on avait dédié rituellement — se montait à vingt-neuf talents et sept cent trente sicles, selon le sicle du sanctuaire.

Français Courant

24 Total de l'or qui provenait de la contribution des Israélites et fut utilisé dans la construction du sanctuaire : 877 kilos et 300 grammes, selon l'unité de poids en vigueur au sanctuaire.

Colombe

24 Le total de l'or employé à l'ouvrage pour tous les travaux du lieu-saint, or que l'on avait dédié, se montait à 29 talents et 730 sicles, selon le sicle du sanctuaire.

TOB

24 Total de l’or utilisé pour les travaux, tous les travaux du sanctuaire – et c’était l’or provenant de l’offrande : vingt-neuf talents et sept cent trente sicles, en sicles du sanctuaire.

Segond (Originale)

24 Le total de l'or employé à l'oeuvre pour tous les travaux du sanctuaire, or qui fut le produit des offrandes, montait à vingt-neuf talents et sept cent trente sicles, selon le sicle du sanctuaire.

King James

24 All the gold that was occupied for the work in all the work of the holy place, even the gold of the offering, was twenty and nine talents, and seven hundred and thirty shekels, after the shekel of the sanctuary.

Reina Valera

24 Todo el oro empleado en la obra, en toda la obra del santuario, el cual fué oro de ofrenda, fué veintinueve talentos, y setecientos y treinta siclos, según el siclo del santuario.