Exodus*

Caput 39: 19

stricta ad balteum et anulis fortius copulata quos iungebat vitta hyacinthina ne laxe fluerent et a se invicem moverentur sicut praecepit Dominus Mosi
(* Traductions européennes)

Bible Française

19 On façonna deux autres anneaux d'or qu'on fixa aux angles inférieurs du pectoral, du côté qui touche l'éfod.

Parole de Vie

19 Ils fabriquent deux autres anneaux en or et ils les fixent en bas de la pochette, aux deux coins, du côté de l'éfod.

Louis Segond (Nouvelle)

19 On fit encore deux anneaux d'or qu'on plaça aux deux extrémités du pectoral, sur le bord intérieur appliqué contre l'éphod.

Français Courant

19 On façonna deux autres anneaux d'or qu'on fixa aux angles inférieurs du pectoral, du côté qui touche l'éfod.

Colombe

19 On fit encore deux anneaux d'or que l'on plaça aux deux extrémités du pectoral, sur le bord intérieur appliqué contre l'éphod.

TOB

19 On fit deux anneaux d’or et on les mit à deux extrémités du pectoral, du côté tourné vers l’éphod, en dedans.

Segond (Originale)

19 On fit encore deux anneaux d'or, que l'on mit aux deux extrémités du pectoral, sur le bord intérieur appliqué contre l'éphod.

King James

19 And they made two rings of gold, and put them on the two ends of the breastplate, upon the border of it, which was on the side of the ephod inward.

Reina Valera

19 E hicieron dos anillos de oro, que pusieron en los dos cabos del racional en su orilla, á la parte baja del ephod.