Exodus*

Caput 39: 21

et capitium in superiori parte contra medium oramque per gyrum capitii textilem
(* Traductions européennes)

Bible Française

21 On relia les anneaux du pectoral à ceux de l'éfod au moyen d'un cordon violet, pour que le pectoral reste par-dessus les attaches de l'éfod et qu'il ne se déplace pas sur l'éfod, comme le Seigneur l'avait ordonné à Moïse.

Parole de Vie

21 Ils relient les anneaux de la pochette à ceux de l'éfod avec un cordon violet. Alors la pochette reste sur la ceinture et elle ne bouge pas sur l'éfod, comme le SEIGNEUR l'a commandé à Moïse.

Louis Segond (Nouvelle)

21 Avec un cordon de pourpre violette, on fixa le pectoral par ses anneaux aux anneaux de l'éphod, pour que le pectoral soit sur la ceinture de l'éphod et qu'il ne puisse pas se séparer de l'éphod, comme le SEIGNEUR l'avait ordonné à Moïse.

Français Courant

21 On relia les anneaux du pectoral à ceux de l'éfod au moyen d'un cordon violet, pour que le pectoral reste par-dessus les attaches de l'éfod et qu'il ne se déplace pas sur l'éfod, comme le Seigneur l'avait ordonné à Moïse.

Colombe

21 On fixa le pectoral par ses anneaux aux anneaux de l'éphod avec un cordon violet, afin que le pectoral soit sur la ceinture de l'éphod et qu'il ne puisse pas se séparer de l'éphod. C'était comme l'Éternel l'avait ordonné à Moïse.

TOB

21 On relia le pectoral par ses anneaux aux anneaux de l’éphod avec un ruban de pourpre violette, de manière que le pectoral fût sur l’écharpe de l’éphod ; ainsi, il ne se déplaçait pas sur l’éphod, comme le S EIGNEUR l’avait ordonné à Moïse.

Segond (Originale)

21 On attacha le pectoral par ses anneaux aux anneaux de l'éphod avec un cordon bleu, afin que le pectoral fût au-dessus de la ceinture de l'éphod et qu'il ne pût pas se séparer de l'éphod, comme l'Éternel l'avait ordonné à Moïse.

King James

21 And they did bind the breastplate by his rings unto the rings of the ephod with a lace of blue, that it might be above the curious girdle of the ephod, and that the breastplate might not be loosed from the ephod; as the LORD commanded Moses.

Reina Valera

21 Y ataron el racional de sus anillos á los anillos del ephod con un cordón de jacinto, para que estuviese sobre el cinto del mismo ephod, y no se apartase el racional del ephod; como Jehová lo había mandado á Moisés.