Exodus*

Caput 39: 25

fecerunt et tunicas byssinas opere textili Aaron et filiis eius
(* Traductions européennes)

Bible Française

25 On façonna des clochettes en or pur, qu'on plaça également au bas du manteau, tout autour, entre les grenades.

Parole de Vie

25 Ils fabriquent des petites cloches en or et ils les mettent aussi sur le bas du vêtement, tout autour, entre les grenades.

Louis Segond (Nouvelle)

25 on fit des clochettes d'or pur ; on mit les clochettes entre les grenades sur tout le tour, au bas de la robe, entre les grenades :

Français Courant

25 On façonna des clochettes en or pur, qu'on plaça également au bas de la robe, tout autour, entre les grenades.

Colombe

25 on fit des clochettes d'or pur ; on mit les clochettes entre les grenades, sur tout le tour des pans de la robe, entre les grenades :

TOB

25 On fit des clochettes d’or pur et on plaça les clochettes parmi les grenades, sur les pans de la robe tout autour, parmi les grenades :

Segond (Originale)

25 on fit des clochettes d'or pur, et on mit les clochettes entre les grenades, sur tout le tour de la bordure de la robe, entre les grenades:

King James

25 And they made bells of pure gold, and put the bells between the pomegranates upon the hem of the robe, round about between the pomegranates;

Reina Valera

25 Hicieron también las campanillas de oro puro, las cuales campanillas pusieron entre las granadas por las orillas del manto alrededor entre las granadas: