Exodus*

Caput 4: 27

dixit autem Dominus ad Aaron vade in occursum Mosi in deserto qui perrexit ei obviam in montem Dei et osculatus est eum
(* Traductions européennes)

Bible Française

27 Le Seigneur dit à Aaron : « Va dans le désert, à la rencontre de Moïse. » Aaron partit, trouva son frère à la montagne de Dieu et l'embrassa.

Parole de Vie

27 Le SEIGNEUR dit à Aaron : « Va dans le désert à la rencontre de Moïse. » Aaron part. Il trouve son frère à la montagne de Dieu et il l'embrasse.

Louis Segond (Nouvelle)

27 Le S EIGNEUR dit à Aaron : Va à la rencontre de Moïse, dans le désert. Il partit, rejoignit Moïse à la montagne de Dieu et l'embrassa.

Français Courant

27 Le Seigneur dit à Aaron : « Va dans le désert, à la rencontre de Moïse. » Aaron partit, trouva son frère à la montagne de Dieu et l'embrassa.

Colombe

27 L'Éternel dit à Aaron : Va dans le désert au-devant de Moïse. Il partit, rencontra Moïse à la montagne de Dieu et l'embrassa.

TOB

27 Le S EIGNEUR dit à Aaron : « Va à la rencontre de Moïse au désert. » Il alla, l’aborda à la montagne de Dieu et l’embrassa.

Segond (Originale)

27 L'Éternel dit à Aaron: Va dans le désert au-devant de Moïse. Aaron partit; il rencontra Moïse à la montagne de Dieu, et il le baisa.

King James

27 And the LORD said to Aaron, Go into the wilderness to meet Moses. And he went, and met him in the mount of God, and kissed him.

Reina Valera

27 Y Jehová dijo á Aarón: Ve á recibir á Moisés al desierto. Y él fué, y encontrólo en el monte de Dios, y besóle.