Bible Française
20 Moïse prit les tablettes de pierre des dix paroles et les déposa dans le coffre ; il mit en place les barres du coffre et il recouvrit celui-ci de son couvercle.
Parole de Vie
20 Puis Moïse prend les tablettes de l'alliance et il les met dans le coffre sacré. Des artisans placent les barres du coffre et ils le recouvrent de son couvercle.
Louis Segond (Nouvelle)
20 Il prit le Témoignage et le mit dans le Coffre ; il plaça les barres sur le Coffre et mit l'expiatoire au-dessus du Coffre.
Français Courant
20 Moïse prit les tablettes de pierre des dix commandements et les déposa dans le coffre ; on mit en place les barres du coffre et on recouvrit celui-ci de son couvercle.
Colombe
20 Il prit le Témoignage et le mit dans l'arche ; il plaça les barres à l'arche et mit le propitiatoire au-dessus de l'arche.
TOB
20 Il prit la charte et la plaça dans l’arche, mit les barres sur l’arche et plaça le propitiatoire par-dessus.
Segond (Originale)
20 Il prit le témoignage, et le plaça dans l'arche; il mit les barres à l'arche, et il posa le propitiatoire au-dessus de l'arche.
King James
20 And he took and put the testimony into the ark, and set the staves on the ark, and put the mercy seat above upon the ark:
Reina Valera
20 Y tomó y puso el testimonio dentro del arca, y colocó las varas en el arca, y encima la cubierta sobre el arca: