Exodus*

Caput 40: 24

posuit et altare aureum sub tecto testimonii contra velum
(* Traductions européennes)

Bible Française

24 Il plaça le porte-lampes dans la tente, du côté sud, en face de la table ;

Parole de Vie

24 Ils mettent le porte-lampes dans la tente de la rencontre, du côté sud, en face de cette table.

Louis Segond (Nouvelle)

24 Il plaça le porte-lampes dans la tente de la Rencontre, en face de la table, sur le côté de la Demeure, au sud ;

Français Courant

24 On plaça le porte-lampes dans la tente, du côté sud, en face de la table ;

Colombe

24 Il plaça le chandelier dans la tente de la Rencontre, en face de la table, au côté sud du tabernacle ;

TOB

24 Il mit le chandelier dans la tente de la rencontre, en face de la table, sur le côté opposé de la demeure ;

Segond (Originale)

24 Il plaça le chandelier dans la tente d'assignation, en face de la table, au côté méridional du tabernacle;

King James

24 And he put the candlestick in the tent of the congregation, over against the table, on the side of the tabernacle southward.

Reina Valera

24 Y puso el candelero en el tabernáculo del testimonio, enfrente de la mesa, al lado meridional del pabellón.