Exodus*

Caput 40: 31

erexit et atrium per gyrum tabernaculi et altaris ducto in introitu eius tentorio postquam cuncta perfecta sunt
(* Traductions européennes)

Bible Française

31 Moïse, Aaron et ses fils utilisaient cette eau pour se laver les mains et les pieds.

Parole de Vie

31 Moïse, Aaron et ses fils se lavent les mains et les pieds dans le bassin.

Louis Segond (Nouvelle)

31 Moïse, Aaron et ses fils s'y lavèrent les mains et les pieds ;

Français Courant

31 Moïse, Aaron et ses fils utilisaient de cette eau pour se laver les mains et les pieds.

Colombe

31 Moïse, Aaron et ses fils s'y lavèrent les mains et les pieds ;

TOB

31 Moïse, Aaron et ses fils s’y lavaient les mains et les pieds ;

Segond (Originale)

31 Moïse, Aaron et ses fils, s'y lavèrent les mains et les pieds;

King James

31 And Moses and Aaron and his sons washed their hands and their feet thereat:

Reina Valera

31 Y Moisés y Aarón y sus hijos lavaban en ella sus manos y sus pies.