Exodus*

Caput 5: 11

ite et colligite sicubi invenire potueritis nec minuetur quicquam de opere vestro
(* Traductions européennes)

Bible Française

11 Allez vous-mêmes en chercher où vous pourrez en trouver. Et sachez qu'il n'y aura pas de réduction sur le nombre exigé de briques. »

Parole de Vie

11 Allez en chercher vous-mêmes là où vous en trouverez. Mais vous devrez faire autant de briques qu'avant ! »

Louis Segond (Nouvelle)

11 allez vous-mêmes prendre de la paille là où vous pourrez en trouver ; mais on ne diminuera en rien votre tâche.

Français Courant

11 Allez vous-mêmes en chercher où vous pourrez en trouver. Et sachez qu'il n'y aura pas de réduction sur le nombre exigé de briques. »

Colombe

11 allez vous-mêmes vous procurer de la paille où vous en trouverez, car l'on ne diminue en rien votre tâche.

TOB

11 Allez vous-mêmes prendre de la paille là où vous en trouverez ! Mais votre tâche n’est réduite en rien. »

Segond (Originale)

11 allez vous-mêmes vous procurer de la paille où vous en trouverez, car l'on ne retranche rien de votre travail.

King James

11 Go ye, get you straw where ye can find it: yet not ought of your work shall be diminished.

Reina Valera

11 Id vosotros, y recoged paja donde la hallareis; que nada se disminuirá de vuestra tarea.