Exodus*

Caput 5: 12

dispersusque est populus per omnem terram Aegypti ad colligendas paleas
(* Traductions européennes)

Bible Française

12 Les Israélites se dispersèrent dans toute l'Égypte pour ramasser la paille dont ils avaient besoin.

Parole de Vie

12 Alors les Israélites vont dans toute l'Égypte pour ramasser de la paille.

Louis Segond (Nouvelle)

12 Le peuple se dispersa dans toute l'Egypte, pour ramasser du chaume et le hacher.

Français Courant

12 Alors les Israélites se dispersèrent dans toute l'Égypte pour ramasser la paille dont ils avaient besoin.

Colombe

12 Le peuple se dispersa dans tout le pays d'Égypte, pour ramasser du chaume au lieu de paille.

TOB

12 Le peuple se dispersa dans tout le pays d’Egypte pour ramasser de la paille à torchis.

Segond (Originale)

12 Le peuple se répandit dans tout le pays d'Égypte, pour ramasser du chaume au lieu de paille.

King James

12 So the people were scattered abroad throughout all the land of Egypt to gather stubble instead of straw.

Reina Valera

12 Entonces el pueblo se derramó por toda la tierra de Egipto á coger rastrojo en lugar de paja.