Bible Française
13 Les chefs de corvées les harcelaient en disant : « Achevez votre ouvrage ! Vous produirez chaque jour la quantité exigée, comme quand on vous fournissait la paille ! »
Parole de Vie
13 Les surveillants égyptiens sont derrière eux. Ils disent : « Finissez votre travail ! Chaque jour, faites autant de briques qu'avant, quand on vous donnait de la paille ! »
Louis Segond (Nouvelle)
13 Les inspecteurs les pressaient, en disant : Achevez votre travail de chaque jour, comme quand il y avait de la paille !
Français Courant
13 Les chefs de corvées les harcelaient en disant : “Achevez votre ouvrage ! Vous produirez chaque jour la quantité exigée, comme quand on vous fournissait la paille ! ”
Colombe
13 Les inspecteurs les pressaient, en disant : Finissez votre ouvrage journalier, comme quand il y avait de la paille.
TOB
13 Les chefs de corvée les pressaient : « Achevez vos travaux ! Chaque jour, la quantité exigée ! Comme lorsqu’il y avait de la paille ! »
Segond (Originale)
13 Les inspecteurs les pressaient, en disant: Achevez votre tâche, jour par jour, comme quand il y avait de la paille.
King James
13 And the taskmasters hasted them, saying, Fulfil your works, your daily tasks, as when there was straw.
Reina Valera
13 Y los cuadrilleros los apremiaban, diciendo: Acabad vuestra obra, la tarea del día en su día, como cuando se os daba paja.