Exodus*

Caput 5: 14

flagellatique sunt qui praeerant operibus filiorum Israhel ab exactoribus Pharaonis dicentibus quare non impletis mensuram laterum sicut prius nec heri nec hodie
(* Traductions européennes)

Bible Française

14 Ils frappaient même les contremaîtres israélites qu'ils avaient désignés, et leur disaient : « Pourquoi, ces derniers jours, n'avez-vous pas fourni le nombre exigé de briques comme auparavant ? »

Parole de Vie

14 Les Égyptiens frappent même les chefs d'équipe israélites qu'ils ont nommés. Ils leur disent : « Ces derniers jours, vous n'avez pas fait autant de briques qu'avant. Pourquoi donc ? »

Louis Segond (Nouvelle)

14 On frappait même les secrétaires des Israélites, ceux qui avaient été préposés sur eux par les inspecteurs du pharaon : Pourquoi, leur disait-on, n'avez-vous pas achevé hier et aujourd'hui votre compte de briques, comme d'habitude ?

Français Courant

14 Ils frappaient même les contremaîtres israélites qu'ils avaient désignés, et leur disaient : “Pourquoi, ces derniers jours, n'avez-vous pas fourni le nombre exigé de briques comme auparavant ? ”

Colombe

14 On frappait même les commissaires des Israélites, établis sur eux par les inspecteurs du Pharaon : Pourquoi, disait-on, n'avez-vous pas fini (de pétrir) hier et aujourd'hui le nombre de briques qui vous était (imposé) comme avant ?

TOB

14 On frappa les scribes des fils d’Israël, ceux que leur avaient imposés les chefs de corvée du Pharaon : « Pourquoi n’avez-vous pas achevé, hier et aujourd’hui, votre commande de briques, comme auparavant ? »

Segond (Originale)

14 On battit même les commissaires des enfants d'Israël, établis sur eux par les inspecteurs de Pharaon: Pourquoi, disait-on, n'avez-vous pas achevé hier et aujourd'hui, comme auparavant, la quantité de briques qui vous avait été fixée?

King James

14 And the officers of the children of Israel, which Pharaoh's taskmasters had set over them, were beaten, and demanded, Wherefore have ye not fulfilled your task in making brick both yesterday and to day, as heretofore?

Reina Valera

14 Y azotaban á los capataces de los hijos de Israel, que los cuadrilleros de Faraón habían puesto sobre ellos, diciendo: ¿Por qué no habéis cumplido vuestra tarea de ladrillo ni ayer ni hoy, como antes?