Bible Française
17 Vous n'êtes que des paresseux, oui, des paresseux, répliqua le pharaon. C'est pour cela que vous dites : “Allons offrir des sacrifices au Seigneur !”
Parole de Vie
17 Le roi répond : « Vous êtes des paresseux, oui, des paresseux ! C'est pourquoi vous dites : “Allons offrir des sacrifices au SEIGNEUR.”
Louis Segond (Nouvelle)
17 Le pharaon répondit : Vous êtes des paresseux, des paresseux ! Voilà pourquoi vous dites : « Allons offrir des sacrifices au S EIGNEUR (YHWH) ! »
Français Courant
17 « Vous n'êtes que des paresseux, oui, des paresseux, répliqua le Pharaon. C'est pour cela que vous dites : “Allons offrir des sacrifices au Seigneur ! ”
Colombe
17 Le Pharaon répondit : Vous êtes des paresseux, des paresseux ! Voilà pourquoi vous dites : Allons offrir des sacrifices à l'Éternel !
TOB
17 Il dit : « Vous êtes des paresseux, des paresseux ! C’est pourquoi vous dites : Allons sacrifier au S EIGNEUR .
Segond (Originale)
17 Pharaon répondit: Vous êtes des paresseux, des paresseux! Voilà pourquoi vous dites: Allons offrir des sacrifices à l'Éternel!
King James
17 But he said, Ye are idle, ye are idle: therefore ye say, Let us go and do sacrifice to the LORD.
Reina Valera
17 Y él respondió: Estáis ociosos, sí, ociosos, y por eso decís: Vamos y sacrifiquemos á Jehová.