Exodus*

Caput 7: 23

avertitque se et ingressus est domum suam nec adposuit cor etiam hac vice
(* Traductions européennes)

Bible Française

23 Il leur tourna le dos et rentra chez lui sans se préoccuper davantage de cette affaire.

Parole de Vie

23 Le roi d'Égypte leur tourne le dos et il rentre chez lui sans prendre cette affaire au sérieux.

Louis Segond (Nouvelle)

23 Le pharaon s'en retourna chez lui et ne se soucia plus de cette affaire.

Français Courant

23 Il leur tourna le dos et rentra chez lui sans se préoccuper davantage de cette affaire.

Colombe

23 Le Pharaon s'en retourna pour aller dans son palais et il ne prit pas même la chose à cœur.

TOB

23 Le Pharaon s’en retourna et rentra chez lui sans même prendre cela au sérieux.

Segond (Originale)

23 Pharaon s'en retourna, et alla dans sa maison; et il ne prit pas même à coeur ces choses.

King James

23 And Pharaoh turned and went into his house, neither did he set his heart to this also.

Reina Valera

23 Y tornando Faraón volvióse á su casa, y no puso su corazón aun en esto.