Bible Française
5 Les Égyptiens sauront que je suis le Seigneur, lorsque j'étendrai mon bras contre eux pour faire sortir les Israélites de leur pays. »
Parole de Vie
5 Je montrerai ma force à l'Égypte pour faire sortir les Israélites de ce pays. Les Égyptiens sauront ainsi que le SEIGNEUR, c'est moi. »
Louis Segond (Nouvelle)
5 Ainsi les Egyptiens sauront que je suis le S EIGNEUR (YHWH), lorsque j'étendrai la main sur l'Egypte et que je ferai sortir du milieu d'eux les Israélites.
Français Courant
5 Les Égyptiens découvriront que je suis le Seigneur, lorsque j'étendrai mon bras contre eux pour faire sortir les Israélites de leur pays. »
Colombe
5 Les Égyptiens reconnaîtront que je suis l'Éternel, lorsque j'étendrai ma main sur l'Égypte et que je ferai sortir du milieu d'eux les Israélites.
TOB
5 Alors les Egyptiens connaîtront que c’est moi le S EIGNEUR , quand j’étendrai la main contre l’Egypte ; et je ferai sortir du milieu d’eux les fils d’Israël. »
Segond (Originale)
5 Les Égyptiens connaîtront que je suis l'Éternel, lorsque j'étendrai ma main sur l'Égypte, et que je ferai sortir du milieu d'eux les enfants d'Israël.
King James
5 And the Egyptians shall know that I am the LORD, when I stretch forth mine hand upon Egypt, and bring out the children of Israel from among them.
Reina Valera
5 Y sabrán los Egipcios que yo soy Jehová, cuando extenderé mi mano sobre Egipto, y sacaré los hijos de Israel de en medio de ellos.