Exodus*

Caput 8: 25

vocavit Pharao Mosen et Aaron et ait eis ite sacrificate Deo vestro in terra
(* Traductions européennes)

Bible Française

25 Moïse reprit : « Dès que je t'aurai quitté, j'implorerai le Seigneur. Demain il vous débarrassera de ces mouches, toi, ton entourage et ton peuple. Seulement il ne faudra pas que tu te moques de nous et que tu empêches de nouveau les Israélites d'aller lui offrir des sacrifices. »

Parole de Vie

25 Moïse répond : « Dès que je serai sorti de chez toi, je prierai le SEIGNEUR. Demain, il chassera les mouches loin de toi, loin des gens qui t'entourent et de ton peuple. Mais il ne faut pas que tu te moques de nous en refusant aux Israélites de partir pour aller offrir des sacrifices au SEIGNEUR. »

Louis Segond (Nouvelle)

25 Moïse répondit : Dès que je serai sorti de chez toi, j'intercéderai auprès du S EIGNEUR (YHWH) . Demain, les mouches venimeuses s'éloigneront du pharaon, des gens de sa cour et de son peuple. Seulement, que le pharaon ne recoure pas de nouveau à la tromperie : qu'il ne refuse pas de laisser le peuple partir pour offrir des sacrifices au S EIGNEUR  !

Français Courant

25 Moïse reprit : « Dès que je t'aurai quitté, j'implorerai le Seigneur. Demain il vous débarrassera de ces mouches, toi, ton entourage et ton peuple. Seulement il ne faudra pas que tu te moques de nous et que tu empêches de nouveau les Israélites d'aller lui offrir des sacrifices. »

Colombe

25 Moïse répondit : Voilà. Je sors de chez toi et j'intercèderai auprès de l'Éternel. Demain, les mouches s'écarteront du Pharaon, de ses serviteurs et de son peuple. Mais que le Pharaon ne continue pas à (nous) tromper, en refusant de laisser partir le peuple, pour offrir des sacrifices à l'Éternel.

TOB

25 Moïse dit : « Eh bien, je vais sortir de chez toi pour prier le S EIGNEUR , et la vermine s’éloignera du Pharaon, de ses serviteurs et de son peuple dès demain. Seulement, que le Pharaon cesse de se moquer, en ne laissant pas le peuple aller sacrifier au S EIGNEUR  ! »

Segond (Originale)

25 (8:21) Pharaon appela Moïse et Aaron et dit: Allez, offrez des sacrifices à votre Dieu dans le pays.

King James

25 And Pharaoh called for Moses and for Aaron, and said, Go ye, sacrifice to your God in the land.

Reina Valera

25 Entonces Faraón llamó á Moisés y á Aarón, y díjoles: Andad, sacrificad á vuestro Dios en la tierra.