Exodus*

Caput 9: 11

nec poterant malefici stare coram Mosen propter vulnera quae in illis erant et in omni terra Aegypti
(* Traductions européennes)

Bible Française

11 Les magiciens égyptiens ne purent pas se présenter devant Moïse à cause de ces furoncles ; en effet, ils en étaient couverts, comme les autres Égyptiens.

Parole de Vie

11 Les magiciens égyptiens ne peuvent pas se présenter devant Moïse à cause de ces boutons. En effet, ils en sont couverts, comme les autres Égyptiens.

Louis Segond (Nouvelle)

11 Les mages ne pouvaient plus se présenter devant Moïse, à cause des ulcères ; car les ulcères étaient sur les mages comme sur toute l'Egypte.

Français Courant

11 Les magiciens égyptiens ne purent pas se présenter devant Moïse à cause de ces furoncles ; en effet, ils en étaient couverts, comme les autres Égyptiens.

Colombe

11 Les magiciens ne purent se présenter devant Moïse à cause des ulcères ; car les ulcères étaient sur les magiciens comme sur tous les Égyptiens.

TOB

11 Et les magiciens ne purent se tenir devant Moïse à cause des furoncles, car les furoncles couvraient les magiciens et tous les Egyptiens.

Segond (Originale)

11 Les magiciens ne purent paraître devant Moïse, à cause des ulcères; car les ulcères étaient sur les magiciens, comme sur tous les Égyptiens.

King James

11 And the magicians could not stand before Moses because of the boils; for the boil was upon the magicians, and upon all the Egyptians.

Reina Valera

11 Y los magos no podían estar delante de Moisés á causa de los tumores, porque hubo sarpullido en los magos y en todos los Egipcios.