Exodus*

Caput 9: 26

tantum in terra Gessen ubi erant filii Israhel grando non cecidit
(* Traductions européennes)

Bible Française

26 Seule la région de Gochen où habitaient les Israélites fut épargnée.

Parole de Vie

26 La région de Gochen, là où les Israélites habitent, est le seul endroit où la grêle ne tombe pas.

Louis Segond (Nouvelle)

26 C'est seulement au pays de Goshen, où étaient les Israélites, qu'il n'y eut pas de grêle.

Français Courant

26 Seule la région de Gochen où habitaient les Israélites fut épargnée.

Colombe

26 Ce fut seulement dans le pays de Gochên, où étaient les Israélites, qu'il n'y eut pas de grêle.

TOB

26 La grêle n’épargna que le pays de Goshèn, où se trouvaient les fils d’Israël.

Segond (Originale)

26 Ce fut seulement dans le pays de Gosen, où étaient les enfants d'Israël, qu'il n'y eut point de grêle.

King James

26 Only in the land of Goshen, where the children of Israel were, was there no hail.

Reina Valera

26 Solamente en la tierra de Gosén, donde los hijos de Israel estaban, no hubo granizo.