Genesis*

Caput 12: 14

cum itaque ingressus esset Abram Aegyptum viderunt Aegyptii mulierem quod esset pulchra nimis
(* Traductions européennes)

Bible Française

14 Lorsque Abram arriva en Égypte, les Égyptiens remarquèrent que sa femme était très belle.

Parole de Vie

14 Quand Abram arrive en Égypte, les Égyptiens voient que sa femme est très belle.

Louis Segond (Nouvelle)

14 Lorsque Abram arriva en Egypte, les Egyptiens virent que la femme était fort belle.

Français Courant

14 Lorsque Abram arriva en Égypte, les Égyptiens remarquèrent que sa femme était très belle.

Colombe

14 Lorsqu'Abram fut arrivé en Égypte, les Égyptiens virent que la femme était fort belle.

TOB

14 De fait, quand Abram atteignit l’Egypte, les Egyptiens virent que cette femme était fort belle.

Segond (Originale)

14 Lorsque Abram fut arrivé en Égypte, les Égyptiens virent que la femme était fort belle.

King James

14 And it came to pass, that, when Abram was come into Egypt, the Egyptians beheld the woman that she was very fair.

Reina Valera

14 Y aconteció que, como entró Abram en Egipto, los Egipcios vieron la mujer que era hermosa en gran manera.