Genesis*

Caput 13: 5

sed et Loth qui erat cum Abram fuerunt greges ovium et armenta et tabernacula
(* Traductions européennes)

Bible Française

5 Loth, qui l'accompagnait, possédait lui aussi des troupeaux de moutons, de chèvres et de bœufs ; il avait ses propres tentes.

Parole de Vie

5 Loth est venu avec Abram. Lui aussi possède des moutons, des chèvres et des bœufs, ainsi que des tentes.

Louis Segond (Nouvelle)

5 Loth, qui accompagnait Abram, avait aussi du petit bétail et du gros bétail, ainsi que des tentes.

Français Courant

5 Loth, qui l'accompagnait, possédait lui aussi des troupeaux de moutons, de chèvres et de bœufs ; il avait ses propres tentes.

Colombe

5 Loth, qui accompagnait Abram, avait aussi du petit et du gros bétail, ainsi que des tentes.

TOB

5 Loth, qui accompagnait Abram, possédait lui aussi du petit et du gros bétail, ainsi que des tentes.

Segond (Originale)

5 Lot, qui voyageait avec Abram, avait aussi des brebis, des boeufs et des tentes.

King James

5 And Lot also, which went with Abram, had flocks, and herds, and tents.

Reina Valera

5 Y asimismo Lot, que andaba con Abram, tenía ovejas, y vacas, y tiendas.