Bible Française
18 Il dit alors à Dieu : « Accorde-moi seulement qu'Ismaël vive devant toi. »
Parole de Vie
18 Alors Abraham dit à Dieu : « Permets à Ismaël de vivre sous ton regard, cela me suffit ! »
Louis Segond (Nouvelle)
18 Abraham dit donc à Dieu : Oh ! qu'Ismaël vive devant toi !
Français Courant
18 Il dit alors à Dieu : « Pourvu qu'Ismaël vive et que tu t'intéresses à lui, je n'en demande pas plus. »
Colombe
18 Puis Abraham dit à Dieu : Oh ! qu'Ismaël vive devant ta face !
TOB
18 Abraham dit à Dieu : « Puisse Ismaël vivre en ta présence ! »
Segond (Originale)
18 Et Abraham dit à Dieu: Oh! qu'Ismaël vive devant ta face!
King James
18 And Abraham said unto God, O that Ishmael might live before thee!
Reina Valera
18 Y dijo Abraham á Dios: Ojalá Ismael viva delante de ti.