Genesis*

Caput 21: 2

concepitque et peperit filium in senectute sua tempore quo praedixerat ei Deus
(* Traductions européennes)

Bible Française

2 Elle devint enceinte, alors qu'Abraham était déjà un vieillard, et elle mit au monde un fils à l'époque que Dieu avait annoncée.

Parole de Vie

2 Elle devient enceinte et elle donne un fils à Abraham au moment que Dieu a annoncé. Pourtant Abraham est déjà vieux.

Louis Segond (Nouvelle)

2 Sara fut enceinte et donna un fils à Abraham dans sa vieillesse, au temps fixé dont Dieu lui avait parlé.

Français Courant

2 Elle devint enceinte, alors qu'Abraham était déjà un vieillard, et elle mit au monde un fils à l'époque que Dieu avait annoncée.

Colombe

2 Sara devint enceinte et donna un fils à Abraham dans sa vieillesse, au temps fixé dont Dieu lui avait parlé.

TOB

2 Elle devint enceinte et donna un fils à Abraham en sa vieillesse à la date que Dieu lui avait dite.

Segond (Originale)

2 Sara devint enceinte, et elle enfanta un fils à Abraham dans sa vieillesse, au temps fixé dont Dieu lui avait parlé.

King James

2 For Sarah conceived, and bare Abraham a son in his old age, at the set time of which God had spoken to him.

Reina Valera

2 Y concibió y parió Sara á Abraham un hijo en su vejez, en el tiempo que Dios le había dicho.