Bible Française
29 Abimélek lui demanda : « Pourquoi mets-tu ces sept brebis à part ? »
Parole de Vie
29 Abimélek dit à Abraham : « Ces sept moutons que tu as mis à part, c'est pour quoi faire ? »
Louis Segond (Nouvelle)
29 et Abimélek dit à Abraham : Qu'est-ce que ces sept brebis que tu as placées à part ?
Français Courant
29 Abimélek lui demanda : « Pourquoi mets-tu ces sept brebis à part ? »
Colombe
29 et Abimélek dit à Abraham : Qu'est-ce que ces sept brebis que tu as placées à part ?
TOB
29 Abimélek dit à Abraham : « Que font ici les sept agnelles que tu as mises à part ? »
Segond (Originale)
29 Et Abimélec dit à Abraham: Qu'est-ce que ces sept jeunes brebis, que tu as mises à part?
King James
29 And Abimelech said unto Abraham, What mean these seven ewe lambs which thou hast set by themselves?
Reina Valera
29 Y dijo Abimelech á Abraham: ¿Qué significan esas siete corderas que has puesto aparte?