Bible Française
6 Sara déclara : « Dieu m'a fait rire de joie. Tous ceux qui entendront parler d'Isaac riront avec moi. »
Parole de Vie
6 Sara dit : « Dieu m'a fait rire de joie. Tous ceux qui apprendront la naissance d'Isaac riront avec moi. »
Louis Segond (Nouvelle)
6 Alors Sara dit : Dieu m'a suscité du rire ; quiconque l'apprendra rira à mon sujet.
Français Courant
6 Sara déclara : « Dieu m'a fait rire de joie. Tous ceux qui entendront parler d'Isaac riront avec moi. »
Colombe
6 C'est alors que Sara dit : Dieu a fait de moi la risée (des gens) ; quiconque l'apprendra rira à mon sujet.
TOB
6 Sara s’écria :
Segond (Originale)
6 Et Sara dit: Dieu m'a fait un sujet de rire; quiconque l'apprendra rira de moi.
King James
6 And Sarah said, God hath made me to laugh, so that all that hear will laugh with me.
Reina Valera
6 Entonces dijo Sara: Dios me ha hecho reir, y cualquiera que lo oyere, se reirá conmigo.