Bible Française
28 La jeune fille courut pour annoncer cette nouvelle chez sa mère.
Parole de Vie
28 La jeune fille court chez sa mère pour lui raconter tout ce qui s'est passé.
Louis Segond (Nouvelle)
28 La jeune fille courut raconter tout cela chez sa mère.
Français Courant
28 La jeune fille courut alors pour annoncer cette nouvelle chez sa mère.
Colombe
28 La jeune fille courut raconter tout cela chez sa mère.
TOB
28 La jeune fille courut annoncer à la maison de sa mère ce qui venait d’arriver.
Segond (Originale)
28 La jeune fille courut raconter ces choses à la maison de sa mère.
King James
28 And the damsel ran, and told them of her mother's house these things.
Reina Valera
28 Y la moza corrió, é hizo saber en casa de su madre estas cosas.