Genesis*

Caput 24: 52

quod cum audisset puer Abraham adoravit in terra Dominum
(* Traductions européennes)

Bible Française

52 Quand le serviteur d'Abraham entendit ces paroles, il remercia le Seigneur en s'inclinant jusqu'à terre.

Parole de Vie

52 Quand le serviteur d'Abraham entend ces paroles, il se met à genoux devant le SEIGNEUR, le front contre le sol.

Louis Segond (Nouvelle)

52 Lorsque le serviteur d'Abraham entendit cela, il se prosterna jusqu'à terre devant le S EIGNEUR .

Français Courant

52 Quand le serviteur d'Abraham entendit ces paroles, il remercia le Seigneur en s'inclinant jusqu'à terre.

Colombe

52 Lorsque le serviteur d'Abraham entendit leurs paroles, il se prosterna en terre devant l'Éternel.

TOB

52 Lorsque le serviteur d’Abraham entendit ces paroles, il se prosterna à terre devant le S EIGNEUR .

Segond (Originale)

52 Lorsque le serviteur d'Abraham eut entendu leurs paroles, il se prosterna en terre devant l'Éternel.

King James

52 And it came to pass, that, when Abraham's servant heard their words, he worshipped the LORD, bowing himself to the earth.

Reina Valera

52 Y fué, que como el criado de Abraham oyó sus palabras, inclinóse á tierra á Jehová.