Genesis*

Caput 24: 6

dixit Abraham cave nequando reducas illuc filium meum
(* Traductions européennes)

Bible Française

6 « Non, répondit Abraham. Garde-toi bien de ramener mon fils là-bas.

Parole de Vie

6 Abraham répond : « Non, surtout pas ! Ne ramène pas mon fils là-bas.

Louis Segond (Nouvelle)

6 Abraham lui répondit : Garde-toi d'y ramener mon fils !

Français Courant

6 « Non, répondit Abraham. Garde-toi bien de ramener mon fils là-bas.

Colombe

6 Abraham lui répondit : Garde-toi d'y ramener mon fils !

TOB

6 Abraham lui dit : « Garde-toi d’y ramener mon fils.

Segond (Originale)

6 Abraham lui dit: Garde-toi d'y mener mon fils!

King James

6 And Abraham said unto him, Beware thou that thou bring not my son thither again.

Reina Valera

6 Y Abraham le dijo: Guárdate que no vuelvas á mi hijo allá.