Bible Française
29 Un jour que Jacob préparait un potage, Ésaü revint de la chasse, très fatigué,
Parole de Vie
29 Un jour, Jacob prépare un plat. Ésaü revient de la chasse. Il est très fatigué.
Louis Segond (Nouvelle)
29 Un jour que Jacob faisait cuire une soupe, Esaü revint de la campagne, épuisé.
Français Courant
29 Un jour que Jacob préparait un potage, Ésaü revint de la chasse, très fatigué,
Colombe
29 Un jour que Jacob faisait cuire un potage, Ésaü revint de la campagne, accablé de fatigue.
TOB
29 Un jour que Jacob préparait un brouet, Esaü revint des champs. Il était épuisé
Segond (Originale)
29 Comme Jacob faisait cuire un potage, Ésaü revint des champs, accablé de fatigue.
King James
29 And Jacob sod pottage: and Esau came from the field, and he was faint:
Reina Valera
29 Y guisó Jacob un potaje; y volviendo Esaú del campo cansado,