Bible Française
33 Jacob reprit : « Jure d'abord. » Alors Ésaü jura, et il lui vendit ses droits de fils aîné.
Parole de Vie
33 Jacob lui dit : « Jure d'abord. » Ésaü fait un serment et il vend à Jacob ses droits de fils aîné.
Louis Segond (Nouvelle)
33 Alors Jacob dit : Jure-le-moi d'abord. Il le lui jura. Ainsi il vendit son droit d'aînesse à Jacob.
Français Courant
33 Jacob reprit : « Jure d'abord. » Alors Ésaü jura qu'il lui cédait ses droits de fils aîné
Colombe
33 Alors Jacob dit : Prête-moi d'abord serment. Il lui prêta serment et vendit son droit d'aînesse à Jacob.
TOB
33 Jacob dit : « Aujourd’hui même, jure-le-moi. » Esaü le lui jura, il vendit son droit d’aînesse à Jacob,
Segond (Originale)
33 Et Jacob dit: Jure-le moi d'abord. Il le lui jura, et il vendit son droit d'aînesse à Jacob.
King James
33 And Jacob said, Swear to me this day; and he sware unto him: and he sold his birthright unto Jacob.
Reina Valera
33 Y dijo Jacob: Júrame lo en este día. Y él le juró, y vendió á Jacob su primogenitura.