Genesis*

Caput 26: 12

seruit autem Isaac in terra illa et invenit in ipso anno centuplum benedixitque ei Dominus
(* Traductions européennes)

Bible Française

12 Cette année-là, Isaac fit des semailles dans le pays et il récolta cent fois ce qu'il avait semé, car le Seigneur le bénissait.

Parole de Vie

12 Isaac sème dans les champs de ce pays, et cette année-là, il récolte cent fois ce qu'il a semé. Le SEIGNEUR le bénit.

Louis Segond (Nouvelle)

12 Isaac sema dans ce pays, et il récolta au centuple cette année-là : le SEIGNEUR le bénit.

Français Courant

12 Cette année-là, Isaac fit des semailles dans le pays et il récolta cent fois ce qu'il avait semé, car le Seigneur le bénissait.

Colombe

12 Isaac sema dans ce pays et il récolta cette année le centuple, car l'Éternel le bénit.

TOB

12 Isaac fit des semailles dans ce pays et moissonna au centuple cette année-là. Le S EIGNEUR le bénit

Segond (Originale)

12 Isaac sema dans ce pays, et il recueillit cette année le centuple; car l'Éternel le bénit.

King James

12 Then Isaac sowed in that land, and received in the same year an hundredfold: and the LORD blessed him.

Reina Valera

12 Y sembró Isaac en aquella tierra, y halló aquel año ciento por uno: y bendíjole Jehová.