Bible Française
26 Abimélek vint de Guérar pour le voir, en compagnie de son ami Ahouzath et de Pikol, le chef de son armée.
Parole de Vie
26 Abimélek vient de Guérar pour voir Isaac. Il vient avec Ahouzath, son ami, et avec Pikol, le chef de son armée.
Louis Segond (Nouvelle)
26 Abimélek se rendit auprès de lui depuis Guérar, avec Ahouzath, son compagnon, et Pikol, le chef de son armée.
Français Courant
26 Abimélek vint de Guérar pour le voir, en compagnie de son ami Ahouzath et de Pikol, le chef de son armée.
Colombe
26 Abimélek se rendit auprès de lui depuis Guérar, avec Ahouzath, son ami, et Pikol, chef de son armée.
TOB
26 Abimélek partit de Guérar pour le rencontrer avec Ahouzzath son conseiller et Pikol le chef de son armée.
Segond (Originale)
26 Abimélec vint de Guérar auprès de lui, avec Ahuzath, son ami, et Picol, chef de son armée.
King James
26 Then Abimelech went to him from Gerar, and Ahuzzath one of his friends, and Phichol the chief captain of his army.
Reina Valera
26 Y Abimelech vino á él desde Gerar, y Ahuzzath, amigo suyo, y Phicol, capitán de su ejército.