Genesis*

Caput 30: 21

post quem peperit filiam nomine Dinam
(* Traductions européennes)

Bible Française

21 Par la suite elle mit au monde une fille, qu'elle appela Dina.

Parole de Vie

21 Plus tard, elle met au monde une fille. Elle lui donne le nom de Dina.

Louis Segond (Nouvelle)

21 Ensuite, elle mit au monde une fille qu'elle appela du nom de Dina.

Français Courant

21 Par la suite elle mit au monde une fille, qu'elle appela Dina.

Colombe

21 Ensuite, elle accoucha d'une fille à qui elle donna le nom de Dina.

TOB

21 Puis elle enfanta une fille qu’elle appela Dina.

Segond (Originale)

21 Ensuite, elle enfanta une fille, qu'elle appela du nom de Dina.

King James

21 And afterwards she bare a daughter, and called her name Dinah.

Reina Valera

21 Y después parió una hija, y llamó su nombre Dina.