Genesis*

Caput 31: 3

maxime dicente sibi Domino revertere in terram patrum tuorum et ad generationem tuam eroque tecum
(* Traductions européennes)

Bible Française

3 C'est alors que le Seigneur dit à Jacob : « Retourne au pays de tes ancêtres, auprès de ta famille. Je serai avec toi. »

Parole de Vie

3 Alors le SEIGNEUR dit à Jacob : « Retourne dans le pays de tes ancêtres, auprès de ta famille, je serai avec toi. »

Louis Segond (Nouvelle)

3 Alors le S EIGNEUR dit à Jacob : Retourne au pays de tes pères, au lieu de tes origines ; je serai avec toi.

Français Courant

3 C'est alors que le Seigneur dit à Jacob : « Retourne au pays de tes ancêtres, auprès de ta famille. Je serai avec toi. »

Colombe

3 Alors l'Éternel dit à Jacob : Retourne au pays de tes pères, dans ta patrie, et je serai avec toi.

TOB

3 Le S EIGNEUR dit à Jacob : « Retourne au pays de tes pères et de ta famille : je serai avec toi. »

Segond (Originale)

3 Alors l'Éternel dit à Jacob: Retourne au pays de tes pères et dans ton lieu de naissance, et je serai avec toi.

King James

3 And the LORD said unto Jacob, Return unto the land of thy fathers, and to thy kindred; and I will be with thee.

Reina Valera

3 También Jehová dijo á Jacob: Vuélvete á la tierra de tus padres, y á tu parentela; que yo seré contigo.