Genesis*

Caput 31: 31

respondit Iacob quod inscio te profectus sum timui ne violenter auferres filias tuas
(* Traductions européennes)

Bible Française

31 Jacob répondit à Laban : « J'ai eu peur et je me suis dit : “Il ne faut pas qu'il m'enlève ses filles.”

Parole de Vie

31 Jacob répond à Laban : « Parce que j'ai eu peur et je me suis dit : “Il va m'enlever ses filles.”

Louis Segond (Nouvelle)

31 Jacob répondit à Laban : J'avais peur ; je me disais que tu me prendrais peut-être tes filles.

Français Courant

31 Jacob répondit à Laban : « J'ai eu peur et je me suis dit : “Il ne faut pas qu'il m'enlève ses filles.”

Colombe

31 Jacob répondit à Laban : J'avais de la crainte à la pensée que tu me déroberais peut-être tes filles.

TOB

31 Jacob répondit à Laban : « Parce que j’ai eu peur et que je me suis dit que tu m’enlèverais tes filles.

Segond (Originale)

31 Jacob répondit, et dit à Laban: J'avais de la crainte à la pensée que tu m'enlèverais peut-être tes filles.

King James

31 And Jacob answered and said to Laban, Because I was afraid: for I said, Peradventure thou wouldest take by force thy daughters from me.

Reina Valera

31 Y Jacob respondió, y dijo á Labán: Porque tuve miedo; pues dije, que quizás me quitarías por fuerza tus hijas.