Bible Française
49 On l'appela aussi Mispa, c'est-à-dire “poste de surveillance”, parce que Laban déclara encore : « Que le Seigneur nous surveille quand nous serons hors de vue l'un de l'autre.
Parole de Vie
49 On l'appelle aussi Mispa, c'est-à-dire « Poste de surveillance ». En effet, Laban dit encore : « Que le SEIGNEUR nous surveille quand nous serons trop loin pour nous voir !
Louis Segond (Nouvelle)
49 et de Mitspa (« Le Poste de guet »), parce que Laban avait dit : Que le S EIGNEUR fasse le guet entre moi et toi, quand nous ne nous verrons plus l'un l'autre !
Français Courant
49 On l'appela aussi Mispa, c'est-à-dire “poste de surveillance”, parce que Laban déclara encore : « Que le Seigneur nous surveille quand nous serons hors de vue l'un de l'autre.
Colombe
49 (On l'appelle) aussi Mitspa parce que Laban avait dit : Que l'Éternel veille sur toi et sur moi, quand nous nous serons l'un et l'autre perdus de vue.
TOB
49 et le Miçpa – c’est-à-dire le Lieu-du-guet – dont il avait dit : « Que le S EIGNEUR fasse le guet entre moi et toi quand nous serons hors de vue l’un de l’autre.
Segond (Originale)
49 On l'appelle aussi Mitspa, parce que Laban dit: Que l'Éternel veille sur toi et sur moi, quand nous nous serons l'un et l'autre perdus de vue.
King James
49 And Mizpah; for he said, The LORD watch between me and thee, when we are absent one from another.
Reina Valera
49 Y Mizpa, por cuanto dijo: Atalaye Jehová entre mí y entre ti, cuando nos apartáremos el uno del otro.